15 bästa webbplatserna för att ladda ner undertexter för filmer och TV
Undertexter Hjälte / / May 02, 2022
Senast uppdaterad den
Letar du efter undertexter för att förbättra din tittarupplevelse? Här är en lista över de 15 bästa ställena att ladda ner undertexter för filmer och TV online.
Undertexter är inte bara användbara för personer som är hörselskadade. Du kan använda dem om du tittar på film på bussen utan att störa dina medpassagerare. De är också ett bra sätt att lära sig andra språk, eller till och med bara för att hjälpa dig att ta reda på vad en filmkaraktär säger när han mumlar en avgörande replik.
Om du tittar på en film kanske din fil inte har några undertexter alls, eller så kan den ha ett begränsat antal språkalternativ. Den goda nyheten är att det är möjligt att ladda ner undertexter för filmer och TV-program som inte redan följer med dem.
Det finns ett antal användbara webbplatser som kan hjälpa dig att spåra de undertexter du behöver. Här är några av de bästa webbplatserna för att ladda ner undertexter för filmer och TV.
Öppna Undertexter har en enorm databas som för närvarande innehåller mer än sex miljoner undertextfiler. Du kan hitta undertexter på hundra olika språk – det finns till och med undertexter på bretonska, ett språk som talas i en liten region i Frankrike som bara har cirka 200 000 modersmålstalare. Om du letar efter undertexter på mer obskyra språk, är OpenSubtitles definitivt platsen du bör leta först. Det finns ett alternativ att få dina undertexter översatta av AI om du inte kan hitta dem på rätt språk. Du måste registrera dig för den här funktionen.
Att söka efter undertexter är enkelt; skriv namnet på tv-programmet eller filmen du söker efter, välj ett språk och tryck på sökknappen. Du kommer att se en lista över alla tillgängliga undertexter, samt lite information om programmet eller filmen som de är till för. En del av undertexterna kommer att innehålla betyg från andra webbplatsanvändare, men med en sådan enorm databas är många undertexter fortfarande oklassificerade.
Det finns också ett avancerat sökalternativ som låter dig söka under en mängd olika kriterier. Dessa inkluderar undertextformat, filmgenre, filstorlek och bildfrekvens, och du kan till och med söka efter ett specifikt avsnittsnummer av en serie. Registrerade medlemmar kan också använda multisökningsfunktionen för att söka efter flera filmer och program samtidigt.
Det är dock inte perfekt. Det här är inte den bästa webbdesignen du någonsin kommer att se, med texten som verkar ganska liten på en stationär eller bärbar dator och liten nog att vara nästan oläslig på mobilen. Det finns också en hel del annonser; förvänta dig att bli behandlad med en helsidesannons innan din nedladdning börjar.
Som du kanske misstänker från namnet på webbplatsen, denna webbplats (Engelska undertexter) fokuserar enbart på undertexter på engelska. Om du letar efter engelskspråkiga undertexter är den här sidan ett bra alternativ.
Den har tusentals subs att välja mellan, och det är enkelt att söka med ett enkelt sökfält eller dedikerade sidor för undertexter från filmer eller TV-program. Hemsidan visar också de senaste undertexterna som lagts till på webbplatsen. Den har dock inte de mer djupgående sökalternativen som vissa andra webbplatser erbjuder.
Det finns också en dedikerad mobilversion av webbplatsen så det är inte lika smärtsamt att söka efter undertexter på din telefon som det är med några av de andra webbplatserna på den här listan.
Underscen har ett anständigt urval av undertexter, inklusive många undertexter i HI-format. Det här är undertexter som är speciellt utformade för hörselskadade och inkluderar ytterligare annan information än bara dialogen, såsom högtalaridentifiering och ljudeffekt beskrivningar. Det är möjligt att filtrera dina sökresultat så att de bara inkluderar HI-undertexter, bara icke-HI-undertexter eller båda typerna.
Subscene gör det enkelt att hitta högkvalitativa undertexter genom att använda ett enkelt ikonsystem. De med en grön ikon är högt rankade av andra användare på sajten. De med en grå ikon är inte betygsatta. Det är ett effektivt sätt att hjälpa dig hitta de bästa subs med ett minimum av ansträngning.
Om du inte kan hitta de undertexter du vill ha på webbplatsen kan du vända dig till det populära forumet. Det här är en plats för diskussioner om allt som rör undertexter, men du kan också lägga in en begäran om undertexter som du inte kan hitta någon annanstans.
Att använda ett nummer istället för en bokstav borde vara straffbart (filmen Se7en, vi tittar på dig här). Trots det fruktansvärda namnet (som är tänkt att läsas som "beroende") Beroende7ed är en utmärkt sida för undertexter, med ett stort utbud av både filmer och TV-program.
Det är enkelt att söka: det finns en rullgardinsmeny för att välja språk och ett sökfält för att göra dina sökningar. Addic7ed har inte det utbud av språk som vissa andra webbplatser på den här listan kan erbjuda, men du kan fortfarande välja mellan 18 olika språk. En trevlig funktion är att du kan se undertexter innan du laddar ner dem och redigera dem om du upptäcker några fel. Du måste dock vara medlem på sajten i "några dagar" innan du kan göra det. Detta är förmodligen för att hindra människor från att editera undertexter felaktigt.
Addic7ed har också ett forum där du kan göra förfrågningar om undertexter som du kämpar för att hitta någon annanstans. Om din undertextsökning inte ger några resultat, finns det till och med en användbar knapp att klicka på för att direkt göra en förfrågan på forumet. Du måste registrera dig för att dra nytta av alla dessa funktioner.
Undertextsökare har ett bra urval av undertexter för populära filmer och TV-program. Att ladda ner dem är dock en mycket mer utmanande upplevelse än det borde vara.
Att hitta undertexterna är tillräckligt enkelt; det finns dedikerade sidor för TV/webbserier och filmer. Det finns också ett enkelt sökfält för att söka efter undertexter efter namn. Den stora majoriteten av undertexterna är på engelska, även om du kan hitta några på andra språk, och det enda formatalternativet är det vanligaste formatet för undertexter: SRT-nedladdningar.
När du har hittat dina undertexter börjar det "roliga" på riktigt. Genom att klicka på nedladdningslänken kommer du till en ny webbplats där prenumerationerna finns. Om du försöker klicka på någon av nedladdningslänkarna på den här sidan finns det en stor chans att du istället öppnar en annons på en ny flik. Du kan testa att installera en annonsblockerare för att förhindra att detta händer. Om du inte använder en, är det bästa sättet vi har hittat för att komma runt detta att högerklicka och kopiera länken istället för att klicka på den. Om du klistrar in den här länken i en ny flik startar nedladdningen av dina undertexter utan några irriterande popup-fönster.
Det är en frustrerande upplevelse, men Subtitle Seeker är värd för många bra undertexter, så det kan vara något du är villig att stå ut med.
Det här är en annan sida där namnet ger dig en stor ledtråd om vad du kommer att få. Det borde inte komma som någon överraskning TVsubs är en sida full av, ja, TV-subs.
Det finns undertexter för mer än 3 000 olika shower och sajten är väldigt populär vilket statistiken på plats visar. Det har gjorts nästan 50 miljoner nedladdningar av engelska prenumeranter och det inkluderar inte alla subs som laddats ner på olika språk. Att hitta de subs du vill ha är inte den lättaste uppgiften; dina val är antingen att rulla dig igenom hela listan med program eller att använda sökfältet som inte är så fantastiskt. En sökning på "Young Sheldon" ger till exempel en lista över alla program med ordet "ung" i dem. Du kan komma runt detta genom att sätta din fråga inom citattecken, men det är verkligen inte intuitivt.
När du väl har hittat dina subs är upplevelsen fantastisk. Det är snabbt och enkelt att ladda ner subs utan några frustrerande popup-fönster eller omdirigeringar.
Detta är ett av de sällsynta exemplen på vår lista där namnet är lite missvisande. YIFY var en populär filmtorrentsajt tills den stängdes av Motion Picture Association of America. Medan YIFY Undertexter ursprungligen kan ha varit tänkt att vara värd för undertexter för populära YIFY-torrenter, det är nu en allmän undertextsida som enbart fokuserade på filmer och har användbara subs oavsett var du ladda ner filmer från.
Webbplatsen har undertexter på mer än 70 olika språk, och det finns länkar för varje språk så att du bara kan se resultaten för det språk du letar efter. Det finns också länkar för en mängd olika filmgenrer. Det enklaste sättet att hitta subs för specifika shower är dock att använda sökfältet. Resultatlistan inkluderar ett betyg för varje objekt; användare kan rösta upp eller ned rösta på subs beroende på deras kvalitet. Betyget visar antalet mottagna röster, antingen positiva eller negativa. Det är ett enkelt sätt att hitta de bästa undertexterna snabbare.
Att ladda ner undertexter är snabbt och enkelt, utan popup-fönster. Faktum är att det inte finns någon reklam någonstans på sajten.
Filmundertexter är en undertextwebbplats utan krusiduller som enbart fokuserar på undertexter för filmer.
Den kanske inte har lika många undertexter som vissa av de andra sajterna på den här listan, men har fortfarande över 100 000 olika undertexter för mer än 20 000 filmer.
Gränssnittet är rent och enkelt, och det är lätt att hitta filmen du vill ha med hjälp av sökfältet. Resultaten visar också antalet både upp- och nedröster som en undertext har fått, vilket gör det enkelt att hitta de bättre undertexterna utan att behöva jaga för hårt. Det finns dock inget självklart sätt att söka efter ett specifikt språk. Resultaten är grupperade efter språk, men om du till exempel bara vill söka efter franska undertexter verkar det inte finnas något sätt att göra det.
Att ladda ner dina undertexter är en trevlig upplevelse, utan annonser eller popup-fönster att navigera genom.
Detta är systersidan till Filmundertexter, men fokuserade, föga överraskande, på tv-program. Båda sajterna ser nästan identiska ut och innehåller till och med länkar till varandra direkt på hemsidan.
Det finns undertexter till nästan 70 000 olika tv-avsnitt på mer än 20 olika språk. Bisarrt nog, trots att båda sajterna är praktiskt taget identiska i alla andra avseenden, innehåller TVsubtitles en rullgardinsmenyn för att begränsa din sökning efter språk, något som helt saknas i Moviesubtitles. Hemsidan har några användbara avsnitt för att snabbt hitta de subs du behöver, inklusive avsnitt för de senaste uppladdningarna och de mest nedladdade undertexterna. Dessa listor innehåller nationella flaggikoner, så du behöver inte slösa tid på att klicka på länkarna för att ta reda på vilket språk undertexterna är på. Det finns också en lista över de mest populära TV-programmen, baserat på antalet nedladdningar av undertexter på webbplatsen.
Precis som med Moviesubtitles går det snabbt och smärtfritt att ladda ner dina undertexter när du har hittat dem.
Även om namnet på sajten får det att låta som inte är relaterat till subs, visar sig podnapisi vara det slovenska ordet för undertexter. Det är dock inte en sida som fokuserar på slovenska undertexter. Själva sajten är helt på engelska, och det finns subs på mer än 100 olika språk, med över 60 000 filmer och nästan 8 000 TV-program.
Podnapisis använder globala språkfilter för att tillhandahålla subs på ditt önskade språk. Du kan stänga av dessa filter för att se alla tillgängliga språk, eller så kan du lägga till flera språk i filtret för att söka efter flera specifika språk samtidigt. Du kan också åsidosätta de globala språkfiltren genom att välja ett annat språk i de avancerade sökalternativen. Dessa inkluderar alternativ för att söka efter år, säsong, avsnitt och mediatyp (film eller TV-program). Hemsidan visar de senaste uppladdningarna till sajten över alla typer av media, men det finns också länkar för att bara se de senaste filmerna eller TV-serierna.
När du har hittat dina prenumeranter får du en sida packad med användbar information. Det finns några detaljer om programmet och en lista över användarrapporter, till exempel om undertexten är fel avsnitt eller fel språk. Det finns till och med en förhandsvisning av de första 15 undertexterna i filen. Det betyder att du snabbt kan se om filen kommer att vara till någon nytta. Webbplatsanvändare kan också rösta upp och ner för varje fil så att du kan få en snabb indikation på om andra användare har funnit subserna användbara.
Webbplatsen är annonsfri utan frustrerande popup-fönster. Det finns också ett aktivt forum för att få hjälp med undertexter eller försöka spåra mer svårfångade undertexter.
MySubs är en sida där du inte bara kan hitta undertexter för en mängd filmer och TV-program på en mängd olika språk; du kan också enkelt lägga till dem genom att tillhandahålla dina egna översättningar.
När du söker efter undertexter för en viss film eller ett visst program, finns det en länk på varje undertextresultat för att skapa en ny översättning. Med ett klick kan du börja skapa en ny undertextfil på valfritt språk. Om en aktuell översättning visas som pågår istället för att vara slutförd, kan du till och med klicka på Gå med i översättning knappen för att hoppa in och hjälpa till.
Frustrerande nog för en webbplats som är dedikerad till att skapa prenumeranter på flera språk, det finns inget sätt att filtrera din sökning efter språk. Det enda sökalternativet är det enkla sökfältet högst upp på sidan. Det är dock enkelt att navigera genom resultaten; den första resultatsidan kommer att vara en lista med resultat uppdelad i TV-program och filmer. Om du väljer en film kommer du direkt till undertextsidan för den filmen. Om du väljer ett TV-program kommer du att få en lista över säsonger att välja mellan. Genom att klicka på en säsong visas en lista över avsnitt, och genom att klicka på lämpligt avsnitt kommer du till dina undertextfiler.
Det finns inga annonser på sajten så på det hela taget erbjuder MySubs en tillfredsställande användarupplevelse.
Subdl har den renaste hemsidan av någon av webbplatserna i den här listan. Den består av bara fyra menylänkar och en stor sökfält som är fram och mitt.
Det sökfältet innehåller ett språkfilteralternativ som du kan ställa in på ett av fler än 60 språk. Du kan välja upp till fyra språk samtidigt om du letar efter resultat på flera språk. Om du inte ställer in ditt språk innan du söker kan du filtrera resultatsidan efter språk. Det gör det snabbt och enkelt att hitta prenumeranter på det språk du letar efter. När du har hittat några, klicka på länken för att starta nedladdningen direkt. Det är en av de snabbaste webbplatserna på den här listan för att gå från att ladda sidan till att dina undertexter börjar laddas ner.
Det finns dock några annonser på sajten och enstaka popup-fönster när du klickar på en länk. Det är synd, eftersom annars hela processen med Subdl känns smidig och intuitiv. Det finns inte heller någon community på sajten så om du inte kan hitta de subs du behöver på sajten kommer du inte att kunna begära dem.
Många av webbplatserna på den här listan har namn som gör det tydligt vad de erbjuder. Engelska undertexter för DivX-filmer vinner priset för den mest beskrivande, om än mest besvärliga, titeln.
Föga överraskande erbjuder denna sida engelska undertexter för DivX-filmer. Faktum är att du kan hitta massor av TV-program undertexter i deras valv också, så det beskrivande webbplatsnamnet visar sig trots allt inte vara så korrekt. Det finns länkar för att söka efter undertexter med första bokstaven, och varje bokstav har ett hälsosamt urval av TV-program och filmer att välja mellan. Konstigt nog fungerar inte sökfältet korrekt alls; allt det gör är att ta din sökterm och klistra in den i en ny webbsökning som är begränsad till att visa resultat från bara denna webbplats. Din webbläsare kommer förmodligen att ge dig en varning om att det här formuläret inte är säkert, så det är bäst att undvika att använda den här sökmetoden.
Om du är glad att söka den långrandiga vägen, så finns det många subs tillgängliga. Alla undertexter är i SUB-format, så om du letar efter SRT-undertexter måste du leta någon annanstans eller konvertera dem till SRT. En sajt som t.ex Undertextverktyg låter dig göra detta online.
Subtitle Hub har en bra samling av subs, med ett brett utbud av filer att välja mellan för både filmer och TV-program.
Det är enkelt att söka efter subs; det finns ett enkelt sökfält, men när du har gjort din sökning kommer du att se ytterligare alternativ för att begränsa dina resultat efter språk, år och filformat för undertexter. Du kan till och med söka efter filmer från före eller efter ett visst år. När du har hittat dina prenumeranter kommer du att se en del användbar information inklusive betyg från andra användare. Det finns också ett alternativ att rapportera filen om du tror att subs är skadade, inte synkrona, på fel språk eller helt enkelt för fel film.
Det finns en dedikerad del av webbplatsen där du kan skicka in en begäran om prenumerationer om du inte kan hitta dem på webbplatsen. Du behöver inte registrera dig, fyll bara i onlineformuläret och lägg till din e-post så får du ett meddelande när prenumerationerna blir tillgängliga.
Allt detta skulle göra Subtitles Hub till en nästan perfekt webbplats för undertexter, men för ett stort problem: den är full av popup-annonser, och nästan varje länk du klickar på omdirigerar dig någon annanstans. Det är otroligt frustrerande som annars, sidan är väldigt användbar.
Downsub skiljer sig mycket från någon av webbplatserna vi har tittat på hittills. Det beror på att istället för att vara värd för undertextfiler som redan har skapats, låter den dig ladda ner undertexter direkt från videor på populära videodelningsplattformar som YouTube, Vimeo, Dailymotion och Mer.
Processen är anmärkningsvärt snabb. Hitta videon som du vill generera undertexterna för och kopiera dess URL. Klistra in denna URL på Downsub-webbplatsen och klicka Ladda ner. Du får då möjlighet att välja mellan SRT- eller TXT-undertexter. Det finns också ytterligare inställningar som låter dig ta bort alla formateringstaggar från subs; det här alternativet är på som standard.
Under det obligatoriska annonsblocket finns det också länkar för att ladda ner undertexterna automatiskt översatta till andra språk, med ett stort antal språkalternativ att välja mellan. Även om automatiskt översatta prenumeranter aldrig kommer att vara perfekta, kan detta vara ett snabbt och enkelt sätt att få tag på subs på mindre populära språk som du helt enkelt inte kan hitta någon annanstans online. Förvänta dig dock att hantera irriterande popup-fönster.
En stor nackdel med den här sidan är att du bara kan ladda ner undertexter för filmer och program som du kan hitta på videodelningssajter. Det finns gott om gratis annonsstödda filmer på YouTube, dock.
Hitta de bästa undertexterna för film och tv-program
Webbplatserna ovan bör hjälpa dig att hitta de bästa undertexterna för de program eller filmer du letar efter. Om din sökning inte visar något kan du överväga att begära prenumerationer från en av webbplatserna som erbjuder detta alternativ.
Alla sajter har ett bra urval av subs att välja mellan, med vissa gör det mycket lättare att hitta subs du behöver än andra. Frustrerande nog är många av webbplatserna fulla av irriterande annonser och popup-fönster, till den grad att de nästan är oanvändbara utan någon form av annonsblockering. Du kanske vill överväga att använda en webbläsare som innehåller annonsblockeringsfunktioner, till exempel Modig webbläsare, när du besöker dessa webbplatser.
När du har fått dina undertexter behöver du en videospelare för att spela upp dem. VLC är ett av de mest populära alternativen; det är gratis, och det är enkelt att lägga till undertexter till en video. Det är också förvånansvärt kraftfullt; det finns säkert några fantastiska saker du inte visste att VLC kunde göra.