Sare grundare Bulut: Vi planerade vårt familjeliv enligt service till islam
Miscellanea / / November 10, 2021
Den bortgångne Ali Ulvi Kurucu, ett av vårt förra sekels föredömliga och banbrytande namn, fortsätter att utbilda generationer med sina minnen och verk efter sin död, som han gjorde i sitt liv. Grundaren, som levde ett episkt liv, tillbringade sitt liv med att tjäna islam och muslimer. Sare Kurucu Bulut och den bortgångne Ali Ulvi Kurucu, alla nyfikna på hans liv...
Den avlidne Ali Ulvi grundareMedan han uppfostrar ummahs barn, försummar han aldrig sina egna barn. Han tränar dem också som mujahideen och mujahideen på Allahs sätt. I intervjun till Akit av Sare Kurucu, dotter till den avlidne Ali Ulvi Kurucu, finns information som kommer att vara exemplarisk särskilt för unga människor.
Jag skulle vilja fråga varför din far föredrog Medina under migrationen.
Min far åker till Jeddah från Konya och tar sina äldste med sig. I allmänhet bosatte sig turkar och indianer i Medina. Indonesier bosatte sig i Mecka. Turkistan och de som vid den tiden kunde fly från Ryssland bosatte sig i Taif. De som kom från Jemen och dess region bosatte sig i Jeddah. De som kommer från Jemen förstår handel mycket väl. Det faktum att det finns en hamn i Jeddah har också en viktig effekt på detta.
Men efter att min far kom till Jeddah när han var 16 åkte han direkt till Azhar (Kairo). Han studerar vid Litteraturfakulteten i 6 år (arabiska). När min farfar gick bort under sitt sista år lämnade min far sitt diplom och åkte till Medina. Ansvarskänslan i vår familj börjar här. Om det var någon annan kanske han skulle vilja slutföra diplomet. Men min pappa stannar i Medina för att ta hand om sin egen mamma och syster. Han sysslar med handel. Sedan förs han till stiftelsens kontor. För på den tiden fanns det för många lagfart och gamla påbud. För detta krävs någon som kan läsa det osmanska manuset. Dessutom är det svårare att läsa handlingarna, inte alla som läser ottomansk turkiska kan läsa handlingen.
Hur träffas din pappa och din mamma?
När min far kom tillbaka från Egypten letade min mormor efter en lämplig blivande brud. Min mormor är också osman kvinnaär. Modig eller modig, tuff eller tuff. Det är därför någon ser efter honom efter hans tänder. Nu är min far, barnbarn till Üveyszades, studerade i Egypten, en poet och en bokstavsman. Det finns inget sådant i handflatan, men dessa adjektiv visar en annan egenskap.
Det var därför min pappas pappa och min mammas pappa var vänner från Konya. Min mammas pappas migration är en helt annan historia. Mina fäders migration är mycket normal. Men min mammas pappa stod på listan över de dödsdömda i Konya. Hans namn var İbrahim Küçüksandıkçı. När İbrahim Efendi finns på listan över de avrättade flyr han från Konya till fots. İbrahim Efendis fru migrerade till Istanbul med sina 3 barn. İbrahim Efendi springer iväg utan att veta var han går. Han gömde sig på dagen och gick på natten. Ibland var kocken galen, men under 6 månader såg han inget som liknade ett bad eller en nagelklippare. På något sätt befinner han sig 2000 kilometer bort i Beirut. Där är han snickare, han går till någon som håller på att göra en träsko. Träskomakarens bror hade en föräldralös dotter. De tar honom till min farfar. Den damen kommer att bli min mammas mamma.
Hur uppfostrade dina föräldrar dig?
Jag har 2 yngre bröder hemma. Ibrahim och Mustafa. Såvitt jag minns, från 6 års ålder, bär min mamma ett stort ansvar. Han är en perfektionist. I Arabien brukade rummen vara fluffiga vita bomullskuddar från höger till vänster. Det skulle ha vackert spända vita dukar på den. Förr i tiden, eftersom det inte fanns några dammsugare, fanns det kvastar gjorda av palmkvistar. Han var också väldigt trasig. Trots detta dammsugde han sig alltid. Han brukade säga till oss, när du är klar, vänd dig om och titta på rummet, är det något snett? Är dessa fodral i samma storlek? Denna perfektionism gjorde honom väldigt trött.
Min far är poet. Färgerna kommer att vara i harmoni, arrangemanget kommer att anpassas därefter, det blir inte rörigt. Så här pågick huset och jag satte mig i det här hjulet. Men vår last var tung. Varför? Många gäster, massor av möjligheter för honom. Du kommer att behandla alla med ett leende. Du är en 6-årig tjej, du är en mammas lamm. Jag vet inte hur det var. Jag minns mycket väl en dag min far, farbror och mormor bad. Jag gjorde också wudu och följde dem. Det fortsatte så, tack och lov. Det här huset är så. Ingenting sägs igen. När du ser något kommer du att göra det. Du kommer att ta ansvar.
Jag kunde inte göra det hemma, det kommer du. Vid 9 års ålder var jag tvungen att lära mig ottomanska och latin. Jag måste lära mig arabisk kalligrafi. Jag måste göra allt detta själv. Det betyder att jag har makten att göra det, annars är det över efter att ha sagt det i två dagar. Det fanns inget ordentligt papper då. Min farbror skriver en rad med rika, jag kompletterar den, min far skriver på ottomanska, jag slutför resten. Min mamma hade lärt sig latin av pilgrimerna som kom. Jag lärde mig latin av min mamma.
Tusentals pilgrimer från Turkiet skulle vara dina gäster. Hur skulle du ta emot så många gäster?
På den tiden fanns det inget hotell, ingen turné, ingen handledning, det var väldigt svårt under förhållandena. Pilgrimer skulle stanna hos oss. Han sov också på terrassen. Sängarna lades på eftermiddagen för att de skulle svalna till natten. Det skulle samlas efter morgonbönen. Det var alltid nödvändigt att arbeta i det huset. Men det var aldrig något skrik eller bråk.
Min far kommer att skriva på ottomanska, och jag kommer att översätta dem till latin. Min far skulle vara väldigt nervös när han skulle skriva om profeten. Detta är en mycket svår situation, eftersom du måste välja rätt ord. Det var en så varm dag igen att min pappa kom. Efter middagen ville han skriva en artikel. Hennes svett rann på pappret. Pennor var också bläck. Bläck sprids när papperet är blött. Det är också svårt att hitta papper, men på något sätt kom det ifrån någonstans och jag kopierade den artikeln till ett annat papper. Annars skulle alla skrifter försvinna som en havsvåg.
Nu använde syster Hümeyra Ökten uttrycket "Sekreterare utan tid" för mig. Tack för att du tjänade min far.
Vilken typ av person var Hümeyra Ökten?
Jag var 6 år när syster Humeyra kom hem till oss. Och kom det som kommer. För tidningen sa jag om syster Hümeyra, "Syster Hümeyra kan läsas men inte levas". Det är väldigt svårt att leva. Han var inte gift och hade inga ägodelar. Han fick så många möjligheter, men det är en annan historia. Vi brukade bo i samma rum med Humeyra syster. Trots åldersskillnaden mellan oss var vi som vänner. Alla hans hemligheter var mina. Det var många som ville ha det. Eftersom han inte kunde ottomanska brukade jag läsa hans brev. Han ägnade sig åt Gud. Han offrade sig för de sjuka. Han brukade säga att han inte kunde ha ett familjeliv.
Fanns det någon annan i ditt hus som Hümeyra som stannade länge?
Vårt hem var som FN. Det fanns människor av alla de slag. Turgut Özals mamma, Hafize Hanım, brukade komma och bo hos oss i månader. Kulaksizoğulları hade Ata Bey. Så är hans far, Osman Bey. Det var en Zekiye-dam från Bagdad. Bland dem stannade Mehmet Şevket Eygis mamma, Seher Hanım, och hennes pappa länge. Till och med Şevkets bror skulle stanna. Vasfiye Hanım, mor till de vita fjärilarna, stannade också hos oss. Det var som en kärlekshistoria mellan honom och mig. Det var något annat.
Tusentals gäster har kommit till ditt hem i Medina. Hur klarade du dig? Skulle din pappa ge dem en pratstund?
Min far aldrig NyheterJag gör inte. Jag menar, har min far ett sätt att gå och säga till nationen: "Kom till oss"? Var ska han säga att huset har en viss möjlighet. Men vårt hus var ett välkänt hus. Det är ett hus som är mer eller mindre känt på turkiska. Det är ingen lyx, men det är ett rent hus där du kan lägga huvudet. Det finns ett språk att samtala, och det har spridit sig över tiden. Kommunen Erbakan Hodja brukade komma med buss. Men min far skulle inte ens veta.
Din far tog sig frivilligt av alla pilgrimers problem. Vad tycker du om detta?
Nationen är full, liksom apokalypsen, några har tappat sina pass och några har falska pengar. Några blev sjuka, några dog. Min far tog hand om alla dessa människors bekymmer. Folk tror att de alltid läste böcker. Korkuts fru, Müjgan, kommer hem med några vänner. Han är också en god vän till min mamma. Han säger att vi inte kunde hitta ett hotell att bo på, Ali Ulvi Bey kan hitta ett annat ställe, vi kommer att stanna hemma. Min pappa tar också på sig kläderna och går till biblioteket. Vems hus kan du gå till nuförtiden? En person kan inte gå till sitt eget barns hus. Och sådan var traditionen. Den som kom till dörren gick inte att vända tillbaka. Men självklart är den som kommer förberedd på det. När vårt hus låg nära Harem skulle det inte råda någon brist på gäster.
Vilket råd gav din pappa dig?
Hayrettin frågade min far: "Vad skulle du rekommendera oss i vårt nya liv?" sa. Det finns en hadith om det. Även om du har rätt, om du inte hamnar i ett argument, kommer det att vara en belöning för din tjänare. Min far rekommenderade det. Så onödigt. Vad händer om det är rätt, vad händer om det är fel. Han rådde mig att lära mig tyska så snart som möjligt. För jag behövde kunna tyska väl för att stå på fast mark och inte gå vilse. Och om en person kan sitt modersmål mycket väl blir det lättare att kunna andra språk.
Morgonen vi skulle åka tog min far mig med sig. Han hade solglasögon på sig trots att vi var inne i rummet. För att dölja dina tårar. Han sa till mig: ”Vi försökte uppfostra dig och din mamma till att bli en exemplarisk dotter. Du har blivit vald som en föredömlig lärare. Och nu kommer du att vara en exemplarisk fru. Alla de goda människorna sa att Hayrettin Bey var bra. Jag meddelar dig om något händer mellan er." Det betyder, gå förbi. När vi kom till flygplatsen var resväskan över ett kilo, och skötaren frågade vad som fanns därinne. Enligt min fars råd ligger det en sten av tålamod i det, sa jag till officeren. Jag var 21-22 år när jag gifte mig.
Vilka islamiska aktiviteter ägnade du dig åt i Tyskland?
Det tar ett långt andetag att svara på denna fråga. När vi åkte till Tyskland var de unga redo. Hayrettin hjärnstudenter. Den träffas i en stad varje månad. Ibland åker vi till avlägsna platser. Jag hade inget körkort då. Alla har en plikt. Från bokstudier till viktiga aktuella händelser i världen, till bönesuror.
Vilka ämnen skulle du ta upp i konversationer? Hur skulle du utbilda ungdomar?
Viktiga bönesuror. Turkiets gränser går inte över Elemtera Surah (Fil Surah). Även tarawih-folket spola alltid tillbaka med suran Elemtera. Vi brukade läsa lite om vad som pågick i världen, lite om följeslagarnas liv. Det fanns ingen politik, vi pratade om aktuella nyheter. När Hayrettin var i tjänst på sjukhuset kom flickor hem till mig. Jag skulle lära dem att sy och att läsa Koranen. Det skulle vara som ett hem. De skulle lära sig att laga mat och de skulle laga det vid middagen. Vi brukade göra det vid olika evenemang. Det här handlar inte bara om att läsa böcker och religiösa aktiviteter. Det råder kyla mellan oss. De kommer att skratta och ha kul. Tack och lov för alla tjejer som finns på vackra platser.
Idag har familjefriden minskat. Hur säkerställde du fred i familjen?
Vårt liv med Mr Hayrettin var mycket hög kvalitet. Vi räknade varandra. Vi accepterade varandras föräldrar som våra egna. Vi har aldrig varit ifrån varandra. Han var en mycket ren person. Alhamdulillah, vi hade ett mycket vackert, fridfullt, fruktbart familjeliv fullt av service till islam.
Finns det inte små förbittringar som kan hända i varje familj?
Blev de inte arga såklart? Men den växte aldrig. Det fanns ingen ilska. Vi klagade inte till någon.
Turkiet har ett familjeproblem som kan anses vara ett nationellt säkerhetsproblem. Om familjen sönderfaller, sönderfaller samhället. Skilsmässorna ökar. Hur förklarar man familjens betydelse för unga?
Vi har tappat litteratur. Malik f. Medan Enes var i Medina kom en man vid namn Abdullah ibn Vahab från Egypten och föll på Imam Maliks knä i 20 år. När han kom tillbaka till Egypten, när de frågade honom vad han lärt sig, sa han: "Jag lärde mig goda seder i 19 år och vetenskap i 1 år. Jag önskar att han hade tillbringat ett år med anständighet, säger han.
Mitt råd till unga, till exempel, de träffas på nätet, de gillar det. De går till en restaurang och träffas. Visar motparten att han är snål, snål och oorganiserad på den restaurangen? Det finns inte ens ett pålitligt vittne. Visst, förtrogenhet är annorlunda. Detta temperament är annorlunda. Men ett exempel, ingen anständighet. Det är en tom sak. De kan inte leva senare.
RELATERADE NYHETER
Cedi Osman berömde Ebru Şahins inlägg!RELATERADE NYHETER
Hülya Avşar satte stopp för 3 års längtan!ETIKETTER
DELA MED SIG
Din kommentar har skickats.
Ett fel uppstod när din kommentar skickades.